登陆注册
5609500000003

第3章 The Gardener(3)

12

If you would be busy and fill your pitcher,come,O come to my lake.

The water will cling round your feet and babble its secret.

The shadow of the coming rain is on the sands,and the clouds hang low upon the blue lines of the trees like the heavy hair above your eyebrows.

I know well the rhythm of your steps,they are beating in my heart.

Come,O come to my lake,if you must fill your pitcher.

If you would be idle and sit listless and let your pitcher float on the water,come,O come to my lake.

The grassy slope is green,and the wild flowers beyond number.

Your thoughts will stray out of your dark eyes like birds from their nests.

Your veil will drop to your feet.

Come,O come to my lake if you must sit idle.

If you would leave off your play and dive in the water,come,O come to my lake.

Let your blue mantle lie on the shore;the blue water will cover you and hide you.

The waves will stand a-tiptoe to kiss your neck and whisper in your ears.

Come,O come to my lake,if you would dive in the water.

If you must be mad and leap to your death,come,O come to my lake.

It is cool and fathomlessly deep.

It is dark like a sleep that is dreamless.

There in its depths nights and days are one,and songs are silence.

Come,O come to my lake,if you would plunge to your death.

13

I asked nothing,only stood at the edge of the wood behind the tree.

Languor was still upon the eyes of the dawn,and the dew in the air.

The lazy smell of the damp grass hung in the thin mist above the earth.

Under the banyan tree you were milking the cow with your hands,tender and fresh as butter.

And I was standing still.

I did not say a word.It was the bird that sang unseen from the thicket.

The mango tree was shedding its flowers upon the village road,and the bees came humming one by one.

On the side of the pond the gate of Shiva's temple was opened and the worshipper had begun his chants.

With the vessel on your lap you were milking the cow.

I stood with my empty can.

I did not come near you.

The sky woke with the sound of the gong at the temple.

The dust was raised in the road from the hoofs of the driven cattle.

With the gurgling pitchers at their hips,women came from the river.

Your bracelets were jingling,and foam brimming over the jar.

The morning wore on and I did not come near you.

14

I was walking by the road,I do not know why,when the noonday was past and bamboo branches rustled in the wind.

The prone shadows with their outstretched arms clung to the feet of the hurrying light.

The koels were weary of their songs.

I was walking by the road,I do not know why.

The hut by the side of the water is shaded by an overhanging tree.

Some one was busy with her work,and her bangles made music in the corner.

I stood before this hut,I know not why.

The narrow winding road crosses many a mustard field,and many a mango forest.

It passes by the temple of the village and the market at the river landing-place.

I stopped by this hut,I do not know why.

Years ago it was a day of breezy March when the murmur of the spring was languorous,and mango blossoms were dropping on the dust.

The rippling water leapt and licked the brass vessel that stood on the landing-step.

I think of that day of breezy March,I do not know why.

Shadows are deepening and cattle returning to their folds.

The light is grey upon the lonely meadows,and the villagers are waiting for the ferry at the bank.

I slowly return upon my steps,I do not know why.

15

I run as a musk-deer runs in the shadow of the forest mad with his own perfume.

The night is the night of mid-May,the breeze is the breeze of the south.

I lose my way and I wander,I seek what I cannot get,I get what I do not seek.

From my heart comes out and dances the image of my own desire.

The gleaming vision flits on.

I try to clasp it firmly,it eludes me and leads me astray.

I seek what I cannot get,I get what I do not seek.

16

Hands cling to hands and eyes linger on eyes:thus begins the record of our hearts.

It is the moonlit night of March;the sweet smell of henna is in the air;my flute lies on the earth neglected and your garland of flowers is unfinished.

This love between you and me is simple as a song.

Your veil of the saffron colour makes my eyes drunk.

The jasmine wreath that you wove me thrills to my heart like praise.

It is a game of giving and withholding,revealing and screening again;some smiles and some little shyness,and some sweet useless struggles.

This love between you and me is simple as a song.

No mystery beyond the present;no striving for the impossible;no shadow behind the charm;no groping in the depth of the dark.

This love between you and me is simple as a song.

We do not stray out of all words into the ever silent;we do not raise our hands to the void for things beyond hope.

It is enough what we give and we get.

We have not crushed the joy to the utmost to wring from it the wine of pain.

This love between you and me is simple as a song.

17

The yellow bird sings in their tree and makes my heart dance with gladness.

We both live in the same village,and that is our one piece of joy.

Her pair of pet lambs come to graze in the shade of our garden trees.

If they stray into our barley field,I take them up in my arms.

The name of our village is Khanjana,and Anjanāthey call our river.

My name is known to all the village,and her name is Ranjanā.

Only one field lies between us.

Bees that have hived in our grove go to seek honey in theirs.

Flowers launched from their landing-stairs come floating by the stream where we bathe.

Baskets of dried kusm flowers come from their fields to our market.

The name of our village is Khanjanā,and Anjanāthey call our river.

My name is known to all the village,and her name is Ranjanā.

The lane that winds to their house is fragrant in the spring with mango flowers.

When their linseed is ripe for harvest the hemp is in bloom in our field.

The stars that smile on their cottage send us the same twinkling look.

The rain that floods their tank makes glad our kadam forest.

The name of our village is Khanjanā,and Anjanāthey call our river.

My name is known to all the village,and her name is Ranjanā.

同类推荐
  • 用胸膛行走西藏:英文

    用胸膛行走西藏:英文

    《用胸膛行走西藏》是一部反映武警交通部队官兵在西藏生活的作品,由一个又一个鲜为人知的故事的构成。电影《拯救大兵瑞恩》的故事,在阿里无人区演绎了一个真实的版本。
  • 春天在心里歌唱(英文爱藏双语系列)

    春天在心里歌唱(英文爱藏双语系列)

    《春天在心里歌唱》精选了四十多篇世界上最具代表性的散文,所选篇目皆出自于名家,语言优美,意义深邃,堪称人类文明的共同财富。同时本书的内容广泛,包罗自然、社会、人生等方方面面。
  • The Book of Life 生命册

    The Book of Life 生命册

    生我养我的无梁村,有着吴志鹏极力摆脱却终挥之不去的记忆。哺育我十多年的老姑父为了爱情放弃了军人的身份,却在之后的几十年生活中深陷家庭矛盾无法自拔;为了拉扯大三个孩子,如草芥般的虫嫂沦为小偷,陷入人人可唾的悲剧命运;村里的能手春才,在青春期性的诱惑和村人的闲言碎语中自宫……在时代与土地的变迁中,人物的精神产生裂变,都走向了自己的反面。在这些无奈和悲凉中,在各种异化的人生轨迹中,又蕴藏着一个个生命的真谛。
  • 世界名牌大全(英汉双语版)

    世界名牌大全(英汉双语版)

    本书《世界名牌圣经》是中英文的对照白金版本,不仅给读者展现原汁原味的世界名牌,而且领略名牌风采的同时大幅度提高了英语水平和人生品质。本书根据中国人的喜好精心挑选了8大品类:尖端品牌、世界名表、品牌服装、化妆品、珠宝首饰、皮具、名酒、豪车系列。这8部分全是作者精挑细选出的世界名牌,每一个部分分为“品牌名片”、“品牌标志”、“品牌阅读”并附核心词汇。“品牌名片”一目了然列明名牌的品类、标志风格、创始人、诞生地、诞生时间;“品牌标志”展示名牌的商标;“品牌阅读”详细叙述名牌传奇、名牌经典之作等等。
  • 希罗多德历史(第一卷)

    希罗多德历史(第一卷)

    希罗多德(约公元前484-425年)是古希腊最伟大的历史学家兼作家。中国读者常常将他与写出伟大历史著作的《史记》的作者司马迁(公元前145-90年)相提并论。司马迁子承父业,担任太史令,并漫游各地,了解风俗,采集传闻;希罗多德同样用生动的笔触,将自己一生中远行时的所闻所见,以及波斯等国的历史记录下来,写成影响后世两千多年的书——《希罗多德历史》。
热门推荐
  • 蚀骨沉沦:秋少,别逃

    蚀骨沉沦:秋少,别逃

    清安岁月,炎凉苍生,卿歌翎月,湛雨怜明,兰羽织柏,帝本为芜,明本为光,暗属为夜,炎凉知否,心系于此,倾心于暗墨翎秋这一生从未想过,她会爱上一个人,可偏偏上天就这么安排了这么一个人,护了她半生,可他们却本并无交集,却只因为她种的善,结了果,生根发芽她轻吻上了他的唇,漫不经心的抬眸,眉眼带笑,望着他怔愣的样子,却只是挽起袖子,露出了一节白皙的手臂,揽住了他的脖子,唇齿交缠大抵真的那般的可笑,可偏偏却醉在了那人,迟来的醒悟太过于晚,苦尝尽了,终嗅到了那半分甜来之不易,她也变得小心翼翼她轻轻的松开了他,折扇抵在他心口,白皙的手漫不尽心的抚过唇间,痞里痞气的道“味道不错”
  • 宠文炮灰逆袭难

    宠文炮灰逆袭难

    新文《炮灰生存研究所》就关注~ 书穿成炮灰不可怕,躲开男主避开女主,一样逆袭!男配我告诉你,你之后会黑化的,与其结局为情所困,不如我们早早组成黑煞组合,打败男女主,登上人生巅峰?影帝蔺祁沉:“那你先让我亲一口。”小老板沈情:“……”
  • 千面师傅之徒儿知错了

    千面师傅之徒儿知错了

    高冷、护短仙尊Ys腹黑、蠢萌仙徒“仙尊,你的徒儿将受伤了。”“在哪?!”“东宫”一眨眼,刚刚还在批奏的人瞬间没影了。“仙尊,太上老君炼的丹药被您的徒弟弄炸了”“将库存的药草送一些过去”“没了,都送走了”仙童尴尬的摸摸鼻子。“那宝物呢”“也没了”“……”摊上这么一个爱惹事,又强大的徒弟怎么办。在线求解……
  • 魔皇的心甜宝贝

    魔皇的心甜宝贝

    她,云无心,21世纪小小宠物医生兼撰稿女,任性娇懒!他,暗夜修罗,紫眸,传说里冰冷无双、残忍嗜杀的魔皇,唯我独尊!他,暗夜楼雨,原本是韬光养晦的魔界大王子,俊美如斯。当她遇见他,究竟谁才是谁命中的劫!预言上说:心戒嗜血,曼佗花开;命运逆转,祸福难料!预言上又说,只有曼陀罗心戒的主人才可以改变魔皇命中注定的孤寂!呃?哇靠,怎么一下子能出来个并立两皇?谁才是云无心生命中真正注定好的那一半!这一场别样的玄幻穿越,龙宫、魔界、神族、精灵一场场算计陆续上演!痴情/绝情/相许/辜负?当云无心涅槃重生,究竟是成为九天之上的凤凰,亦或是在哪万重宫阙的殿堂里君临天下!
  • 邪王霸宠:嫡女太嚣张

    邪王霸宠:嫡女太嚣张

    她,现代中医传人,素手可搅风云。一朝风云变,她成了亲爹不疼、后母欺凌的废柴嫡女。且看她小小嫡女,如何翻天覆地能力滔天?没有灵力?待她解除封印,闪瞎你们的狗眼。容易欺负?那谁,你的骨头真脆,改天我给你好好‘治治’。他,冰冷腹黑强势霸道,他有谪仙般的容貌,亦有修罗般的嗜血。他宠她上天,护她一身,但是……却是个不折不扣的混蛋。“娘子,我中了春宵一刻蚀骨粉,快点帮我解毒。”“大哥,明儿才到月圆,你这个月已经中毒十八次了,您能不能悠着点,小心肾亏!”
  • 医妃嫁到,邪王轻点宠

    医妃嫁到,邪王轻点宠

    风萧萧作为超现代的天才古医学的领军人物,命中注定有此一劫!待她穿越而来,便被迫替嫁出嫁给最最恐怖的九王。他们达成共识,在相处的时间慢慢的推移,两个人开始心有灵犀。时间推移,当他的脸被治好之后,他们的合作已然结束,但是他们的关系该何去何从呢?【情节虚构,请勿模仿】
  • 学生的小美好

    学生的小美好

    大学校园里懵懂的爱情以及真挚的友情。生活中的点点滴滴,人性的真谛,歌颂美好,讽刺邪恶。让每一个有过学生经历的人,为逝去的青春停下脚步,为之惋惜。到底最后跟你走在一起的Ta,还是不是你心中最初的那个Ta?
  • 潘多拉星球历险记8:呼吸机的阴谋

    潘多拉星球历险记8:呼吸机的阴谋

    一群神秘客人随孟生教授一起来到潘多拉星球,蓝达部落的孩子在与神秘客人接触后,先后患上怪病,危在旦夕。危险的呼吸机,到底暗藏着什么阴谋?孟小南被迫返回地球,他该如何拯救自己的朋友?而丁乐的身世之谜也即将揭开……
  • 大宋之山贼崛起

    大宋之山贼崛起

    穿越是门技术活,难度一点都不比投胎差。一不小心,石浩就发现自己成了北宋皇佑二年的一个小小山贼二代。在这个振古无及、远过汉唐的鼎盛年代,山贼的日子不好混啊,唉……这是一个穿越到宋仁宗年间的小小山贼二代,慢慢生活,慢慢成长,慢慢掌握力量的故事。我无法选择我的出身,但我可以选择我的人生。我不想去改变世界,但世界为我而改变。
  • 快穿男神求别闹

    快穿男神求别闹

    “什么?_?你说我姐跟他闹别扭了,一气之下跑去三千小世界历练了?不行不行,我得去凑凑热闹,这种情况可是太罕见了,哈哈!我终于可以不吃狗粮了。激动\(≧▽≦)/,内牛满面\^O^/”可这是怎么回事啊啊啊!!!?我怎么下去了啊?还遇到一个妖孽是怎么回事?“沃靠(#‵′),你你你,停下,别过来啊!”妖孽嘴角勾起一抹浅笑,刹那间清颜仿佛听见了内心花开的声音,呆愣的看着他,殊不知这一眼,便是万年。——【新人新书,请多关照,喜则留,厌则走,不必勉强自己。】