登陆注册
5609500000008

第8章 The Gardener(8)

58

One morning in the flower garden a blind girl came to offer me a flower-chain in the cover of a lotus leaf.

I put it round my neck,and tears came to my eyes.

I kissed her and said,“You are blind even as the flowers are.

“You yourself know not how beautiful is your gift.”

59

O woman,you are not merely the handiwork of God,but also of men;these are ever endowing you with beauty from their hearts.

Poets are weaving for you a web with threads of golden imagery;painters are giving your form ever new immortality.

The sea gives its pearls,the mines their gold,the summer gardens their flowers to deck you,to cover you,to make you more precious.

The desire of men's hearts has shed its glory over your youth.

You are one-half woman and one-half dream.

60

Amidst the rush and roar of life,O Beauty,carved in stone,you stand mute and still,alone and aloof.

Great Time sits enamoured at your feet and murmurs:

“Speak,speak to me,my love;speak,my bride!”

But your speech is shut up in stone,O Immovable Beauty!

61

Peace,my heart,let the time for the parting be sweet.

Let it not be a death but completeness.

Let love melt into memory and pain into songs.

Let the flight through the sky end in the folding of the wings over the nest.

Let the last touch of your hands be gentle like the flower of the night.

Stand still,O Beautiful End,for a moment,and say your last words in silence.

I bow to you and hold up my lamp to light you on your way.

62

In the dusky path of a dream I went to seek the love who was mine in a former life.

Her house stood at the end of a desolate street.

In the evening breeze her pet peacock sat drowsing on its perch,and the pigeons were silent in their corner.

She set her lamp down by the portal and stood before me.

She raised her large eyes to my face and mutely asked.“Are you well,my friend?”

I tried to answer,but our language had been lost and forgotten.

I thought and thought;our names would not come to my mind.

Tears shone in her eyes.She held up her right hand to me.I took it and stood silent.

Out lamp had flickered in the evening breeze and died.

63

Traveller,must you go?

The night is still and the darkness swoons upon the forest.

The lamps are bright in our balcony,the flowers all fresh,and the youthful eyes still awake.

Is the time for your parting come?

Traveller,must you go?

We have not bound your feet with our entreating arms.

Your doors are open.Your horse stands saddled at the gate.

If we have tried to bar your passage it was but with our songs.

Did we ever try to hold you back it was but with our eyes.

Traveller,we are helpless to keep you.We have only our tears.

What quenchless fire glows in your eyes?

What restless fever runs in your blood?

What call from the dark urges you?

What awful incantation have you read among the stars in the sky,that with a sealed secret message the night entered your heart,silent and strange?

If you do not care for merry meetings,if you must have peace,weary heart,we shall put our lamps out and silence our harps.

We shall sit still in the dark in the rustle of leaves,and the tired moon will shed pale rays on your window.

O traveller,what sleepless spirit has touched you from the heart of the mid-night?

64

I spent my day on the scorching hot dust of the road.

Now,in the cool of the evening,I knock at the door of the inn.It is deserted and in ruins.

A grim ashath tree spreads its hungry clutching roots through the gaping fissures of the walls.

Days have been when wayfarers came here to wash their weary feet.

They spread their mats in the courtyard in the dim light of the early moon,and sat and talked of strange lands.

They work refreshed in the morning when birds made them glad,and friendly flowers nodded their heads at them from the wayside.

But no lighted lamp awaited me when I came here.

The black smudges of smoke left by many a forgotten evening lamp

stare,like blind eyes,from the wall.

Fireflies flit in the bush near the dried-up pond,and bamboo branches fling their shadows on the grass-grown path.

I am the guest of no one at the end of my day.

The long night is before me,and I am tired.

65

Is that your call again?

The evening has come.Weariness clings around me like the arms of entreating love.

Do you call me?

I had given all my day to you,cruel mistress,must you also rob me of my night?

Somewhere there is an end to everything,and the loneness of the dark is one's own.

Must your voice cut through it and smite me?

Has the evening no music of sleep at your gate?

Do the silent-winged stars never climb the sky above your pitiless tower?

Do the flowers never drop on the dust in soft death in your garden?

Must you call me,you unquiet one?

Then let the sad eyes of love vainly watch and weep.

Let the lamp burn in the lonely house.

Let the ferry-boat take the weary labourers to their home.

I leave behind my dreams and I hasten to your call.

66

A wandering madman was seeking the touchstone,with matted locks,tawny and dust-laden,and body worn to a shadow,his lips tight-pressed,like the shut-up doors of his heart,his burning eyes like the lamp of a glow-worm seeking its mate.

Before him the endless ocean roared.

The garrulous waves ceaselessly talked of hidden treasures,mocking the ignorance that knew not their meaning.

Maybe he now had no hope remaining,yet he would not rest,for the search had become his life,—

Just as the ocean for ever lifts its arms to the sky for the unattainable—

Just as the stars go in circles,yet seeking a goal that can never be reached—

Even so on the lonely shore the madman with dusty tawny locks still roamed in search of the touchstone.

One day a village boy came up and asked,“Tell me,where did you come at this golden chain about your waist?”

The madman started—the chain that once was iron was verily gold;it was not a dream,but he did not know when it had changed.

He struck his forehead wildly—where,O where had he without knowing it achieved success?

同类推荐
  • 流行文化篇(老外最想和你聊的101个英语话题)

    流行文化篇(老外最想和你聊的101个英语话题)

    不流行的话不说,不地道的英语不讲!遇到老外开口就“哑火”?不知道从什么话题开始交流?没有关系,本书帮你告别难堪!阅读本书,让你了解当下最流行的欧美文化主题,使你能够轻松开始与老外的交流。本书精选全世界最热议的101个流行文化主题,内容覆盖音乐文化、影视文化、商业文化、体育文化、民族文化等多方面。每个话题都包括背景介绍、常用句子、重点词汇以及一段情景对话。对话涵盖生活的方方面面,有校园生活、日常生活和社会热点问题等。语言通俗易懂,话题生动而不失深刻。
  • 心是孤独的猎手(双语译林)

    心是孤独的猎手(双语译林)

    《心是孤独的猎手》是美国女作家卡森·麦卡勒斯代表作,小说通过变换叙事角度的方法,描述了一群徘徊于孤独的人们。故事发生于20世纪30年代的一个美国南方小镇,主要围绕主人公——哑巴辛格,以及他身边的人物展开。辛格的沉默疏离让他在人们眼中蒙上了一层神秘睿智的色彩,人们试图向辛格倾诉内心,但辛格根本无法理解他们,转而把全部的感情筹码压在了安东尼帕罗斯身上。直到安东尼帕罗斯去世,他也离开了这个世界。
  • 世界名牌大全(英汉双语版)

    世界名牌大全(英汉双语版)

    本书《世界名牌圣经》是中英文的对照白金版本,不仅给读者展现原汁原味的世界名牌,而且领略名牌风采的同时大幅度提高了英语水平和人生品质。本书根据中国人的喜好精心挑选了8大品类:尖端品牌、世界名表、品牌服装、化妆品、珠宝首饰、皮具、名酒、豪车系列。这8部分全是作者精挑细选出的世界名牌,每一个部分分为“品牌名片”、“品牌标志”、“品牌阅读”并附核心词汇。“品牌名片”一目了然列明名牌的品类、标志风格、创始人、诞生地、诞生时间;“品牌标志”展示名牌的商标;“品牌阅读”详细叙述名牌传奇、名牌经典之作等等。
  • 黑暗的心(双语译林)

    黑暗的心(双语译林)

    《黑暗的心》是英国作家约瑟夫·康拉德德代表作,围绕海员马洛讲述的他早年在非洲刚果河流域行船时的一段经历展开故事。讲述的核心是一个叫库尔茨的白人殖民者的故事,一个矢志将“文明进步”带入野蛮的非洲的理想主义者如何堕落成贪婪的殖民者的故事。在接近库尔茨的过程中,作者借马洛之口向我们描述了一副令人感到压抑的浓墨重彩的非洲大陆腹地的图景。
  • 有一种智慧叫包容(英文爱藏双语系列)

    有一种智慧叫包容(英文爱藏双语系列)

    非凡的人生不是无根之木,更不是无源之水。它需要你永不满足,永不懈怠,永不疲倦,永不怯懦,执着地向人生的更高处攀登。你若是一道清渠,生活便是泉眼,把智慧的活水注入了你的血脉;你若是一棵绿树,生活便是土壤,把智慧的矿藏送进你的根系;你若是一弯虹桥,生活便是阳光,把智慧的颜料涂上你的躯体。
热门推荐
  • 云落漫天雪

    云落漫天雪

    一妖一仙,因为万年前的旷古大战而轮回入世千年一世,十世轮回六界因此而震动,天地因此而改变由爱生恨,由恨而悲,由悲成怒,由怒化痴万物生灵,无论善恶,皆有真情天地,无法赋予你重生,那就让我改变天地,万物,无法赋予你灵魂,那就让我统御万物。(其实我也不知道我这个算什么流派,就姑且叫它…双生流吧!希望大家多多支持哦!)
  • 我的位面轮回手机

    我的位面轮回手机

    宋荣浩与轮回空间签订契约,获得了重生的机会但是代价是在穿越各个世界内执行任务。有生化危机的电影世界,有火影忍者的动漫世界,连游戏世界都有!!!众契约者。他妈的是不是开挂了?根本契约者吧,你绝对是原著里的幕后大boss。宋荣浩当然不是普通的契约,他是个传说中的伏地魔。
  • 交对人 做对事

    交对人 做对事

    做对事赢一次,交对人赢一生做事是一种个体行为,能够体现个人能力和水平,但是在生活中,一个人光靠能力是无法解决所有问题的,也无法将所有的事情都做好,你可以做好一次,但是没有办法将这种良好的势头永远保持下去。其实,做事除了要依靠能力,还需要依靠人脉,需要借助别人的力量来帮助自己,有时候跟随一个有价值的人,能够帮助我们赢得一生的成功。
  • 田园医妻

    田园医妻

    医学教授一觉醒来成为了爱慕虚荣,嫌贫爱富的小医女。家徒四壁,两袖皆空,一贫如洗。处境虽然不尽人意,好在有一技在手,种药田,开医馆,打算靠着医术发家致富。还没撸着袖子开干,惨遭退婚。未婚夫说:“我要考取功名,你是医死人的庸医,娶你,背负污名,我仕途无望。”里正说:“你没有户籍,不是杏花村的人,如今解除婚约,赶紧搬走吧!”哪知,隔壁的穷酸书生说:“我愿娶姑娘,入我的户籍。”小夫妻两恩爱无双,日子越过越红火,引来极品亲戚一大筐。手撕极品,脚踹渣渣。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 嚣张女贼,请自重!

    嚣张女贼,请自重!

    江湖快报①:震惊!已死女贼竟重现江湖,请各位美男看管好自己的宝物!江湖快报②:绝色男童常伴左右,没想到你竟然是这样的女贼!江湖快报③:女贼再创新高,不要碧莲当众调戏锦衣卫首领!江湖快报④:普天同庆,大快人心,不要碧莲的女贼锒铛入狱!……前方不要碧莲女贼出没,请及时躲避!
  • 我家女主,苏炸了

    我家女主,苏炸了

    【点个五星半点不亏,正文超甜,女主超帅,男主超man!】 如何在短时间内赚到一笔巨款?南望舒:可能......要有一个巨逆天的男朋友吧......南望舒一直以为自己是靠实力通关,然后被啪啪打脸了!
  • 境界妖在斗罗

    境界妖在斗罗

    “唐三,我古墨铭就是再也长不大,永远被调戏也不会帮你带孩子的!”“什么?霍雨浩那小崽子想泡孤侄女?孤现在就去打折他的腿!”一个境界妖在斗罗大陆胡闹的故事......
  • 末日猎尸

    末日猎尸

    意外使他颠沛流离,奇遇使他重拾信心!在智能系统的帮助下一道道基因锁相继开启!黑夜就要到来,黎明何时重现?在朋友和运气的辅助下!他将普度众生,拯救这个世界!末世生存,等你来战!
  • 星际之有间杂货铺

    星际之有间杂货铺

    日常逗比文,想看女强的出门左拐,谢谢!一个不小心穿到了星际,还是个穷的要打黑工的身份?!为了养弟弟,她只能跟黑心系统合作,开始了致富??之旅!