登陆注册
5616200000021

第21章 CHAPTER III.(5)

On the following morning, during the march, my wife had a renewal of fever. We had already passed a large village named Abre, and the country was a forest of small trees, which, being in leaf, threw a delicious shade. Under a tree, upon a comfortable bed of dry sand, we wer obliged to lay her for several hours, until the paroxysm passed, and she could remount her dromedary. This she did with extreme difficulty, and we hurried toward Cassala, from which town we were only a few miles distant.

For the last fifty or sixty miles we had seen the Cassala mountain--at first a blue speck above the horizon. It now rose in all the beauty of a smooth and bare block of granite, about 3,500feet above the level of the country with the town of Cassala at the base, and the roaring torrent Gash flowing at our feet. When we reached the end of the day's march, it was between 5 and 6P.M. The walled town was almost washed by the river, which was at least 500 yards wide. However, our guides assured us that it was fordable, although dangerous on account of the strength of the current. Camels are most stupid and nervous animals in water;that ridden by my wife was fortunately better than the generality. I sent two Arabs with poles, ahead of my camel, and carefully led the way. After considerable difficulty, we forded the river safely; the water was nowhere above four feet deep, and, in most places, it did not exceed three; but the great rapidity of the stream would have rendered it impossible for the me to cross without the assistance of poles. One of our camels lost its footing, and was carried helplessly down the river for some hundred yards, until it stranded upon a bank.

The sun had sunk when we entered Cassala. It is a walled town, surrounded by a ditch and flanking towers, and containing about 8,000 inhabitants, exclusive of troops. The houses and walls were of unburnt brick, smeared with clay and cow-dung. As we rode through the dusty streets, I sent off Mahomet with my firman to the Mudir; and, not finding a suitable place inside the town, Ireturned outside the walls, where I ordered the tents to be pitched in a convenient spot among some wild fig-trees. Hardly were the tents pitched than Mahomet returned, accompanied by an officer and ten soldiers as a guard, with a polite message from the Mudir or governor, who had, as usual, kissed the potent firman, and raised it to his forehead, with the declaration that he was "my servant, and that all that I required should be immediately attended to." Shortly after, we were called upon by several Greeks, one of whom was the army doctor, Signor Georgis, who, with great kindness, offered to supply all our wants. My wife was dreadfully weak and exhausted, therefore an undisturbed night's rest was all that was required, with the independence of our own tent.

Cassala is rich in hyaenas, and the night was passed in the discordant howling of these disgusting but useful animals: they are the scavengers of the country, devouring every species of filth, and clearing all carrion from the earth. Without the hyaenas and vultures, the neighbourhood of a Nubian village would be unbearable; it is the idle custom of the people to leave unburied all animals that die. Thus, among the numerous flocks and herds, the casualties would create a pestilence were it not for the birds and beasts of prey.

On the following morning the fever had yielded to quinine, and we were enabled to receive a round of visits--the governor and suite, Elias Bey, the doctor and a friend, and, lastly, Malem Georgis, an elderly Greek merchant, who, with great hospitality, insisted upon our quitting the sultry tent and sharing his own roof. We therefore became his guests in a most comfortable house for some days. Our Turk, Hadji Achmet, returned on his way to Berber; we discharged our camels, and prepared - to start afresh from this point for the Nile tributaries of Abyssinia.

同类推荐
  • 瞎堂慧远禅师广录

    瞎堂慧远禅师广录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 弘道书

    弘道书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 月河所闻集

    月河所闻集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛母般若波罗蜜多圆集要义论

    佛母般若波罗蜜多圆集要义论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 澎湖续编

    澎湖续编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 怪兽形影(走进科学)

    怪兽形影(走进科学)

    本文主要内容为尼斯湖怪兽、游荡的怪兽、热沃丹怪兽、密林猿类、加拿大水怪、两足怪物等。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 跟马云学管理:给管理者的33句话

    跟马云学管理:给管理者的33句话

    马云可以说是我们这个时代的奇迹。他创建了全球电子商务淘宝,是开创“网商新时代”的经营骄子,被誉为网络中的“拿破仑”;也是登上《福布斯》杂志封面的“中国人”……这个充满了传奇色彩的人物,是凭借什么创造了现今庞大的商业王国,并在诸多企业难以经营时仍不断发展壮大的呢?跟马云学管理,以“做人”开篇,再现了马云以往各个时期的经典场景,以及经营管理方面的感悟,再以此为基础,进一步阐释了很多企业经营管理方面的话题,并针对问题给出了切实可行的实操及改善建议。全书还列举了33句马云关于做人和经营管理方面的经典名言。拥有梦想的我们,不妨学学马云的经验,希望他独到的人生感悟也能让我们不断成长、不断强大!
  • 异世界的超级大厨

    异世界的超级大厨

    忽然来到异世界的主角,凭借着超高的厨艺,立志要成为海贼,,,额不对,是要成为厨师王的男人。
  • 销售心理操控术:操控客户心理,创造骄人业绩

    销售心理操控术:操控客户心理,创造骄人业绩

    销售的目的是完成交易。而要完成交易首先要了解客户的心。全球销售人员的偶像、世界权威销售培训师博恩·崔西曾明确指出销售的成功与销售人员对人心的把握有着密不可分的联系。在销售的过程中,恰当的心理策略能够帮助销售人员取得成功,使得销售行为的效率最大化,销售心理操控术对销售中诸多常见难题进行一一解惑,同时,还为销售人员提供了许多行之有效的销售心理策略来操控客户心理,从而帮助销售人员创造出骄人的销售业绩。
  • 霸宠之傻王恶妃

    霸宠之傻王恶妃

    龙国,帝都,丞相府。风和日丽,阳光明媚,花园里的花也是竞相争艳。散发出来的香味闻着让人沁人心脾,这样美丽舒适的环境之下,却有另一番景象。三个身着艳丽的女子正围在一起,时而捂嘴大笑,时而恶言相向,时而拳脚相加。地上的人儿苦苦哀求,换来的却是变本加厉。“景惜,如果我是你的话,我早就死了算了,活着就是耻辱,就是受罪。”穿粉红衣衫的女子声音如出谷黄莺,言词间却透着狠毒。……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 尾

    长篇小说《尾》以一个孩子担心自己长出尾巴的细节作为开头了。这个细节就是小说的引子,它将我们引向现实中那些莫名的恐惧感中。《尾》所写的两个家庭,是很普通的家庭,两个主人公也是很普通的人物,他们的家庭生活说不上多么温馨,也说不上多么悲哀。他们庸庸碌碌、平平淡淡,而大多数的普通家庭和普通人何尝不就是这样的生存状态?然而作者要告诉我们的是,哪怕在这庸庸碌碌、平平淡淡的生活里,仍然会有各种莫名的恐惧困扰着你。
  • 盛夏和情,神秘未婚夫

    盛夏和情,神秘未婚夫

    盛夏,多么美好。她本该快乐,但因父母贪财。他们相遇了。她莫名多了一个未婚夫,他莫名多了一个未婚妻。情不知所起,一往而情深。盛夏有情!