登陆注册
5655800000013

第13章

Eastward, or Northward, or West? I wander and ask as I wander;Weary, yet eager and sure, Where shall I come to my love?

Whitherward hasten to seek her? Ye daughters of Italy, tell me, Graceful and tender and dark, is she consorting with you?

Thou that out-climbest the torrent, that tendest thy goats to the summit, Call to me, child of the Alp, has she been seen on the heights?

Italy, farewell I bid thee! for whither she leads me, I follow.

Farewell the vineyard! for I, where I but guess her, must go;Weariness welcome, and labour, wherever it be, if at last it Bring me in mountain or plain into the sight of my love.

I. Claude to Eustace,--from Florence.

Gone from Florence; indeed! and that is truly provoking;--Gone to Milan, it seems; then I go also to Milan.

Five days now departed; but they can travel but slowly;--I quicker far; and I know, as it happens, the home they will go to.--Why, what else should I do? Stay here and look at the pictures, Statues and churches? Alack, I am sick of the statues and pictures!--No, to Bologna, Parma, Piacenza, Lodi, and Milan, Off go we to-night,--and the Venus go to the Devil!

II. Claude to Eustace,--from Bellaggio.

Gone to Como, they said; and I have posted to Como.

There was a letter left; but the cameriere had lost it.

Could it have been for me? They came, however, to Como, And from Como went by the boat,--perhaps to the Spluegen,--Or to the Stelvio, say, and the Tyrol; also it might be By Porlezza across to Lugano, and so to the Simplon Possibly, or the St. Gothard,--or possibly, too, to Baveno, Orta, Turin, and elsewhere. Indeed, I am greatly bewildered.

III. Claude to Eustace,--from Bellaggio.

I have been up the Spluegen, and on the Stelvio also:

Neither of these can I find they have followed; in no one inn, and This would be odd, have they written their names. I have been to Porlezza;There they have not been seen, and therefore not at Lugano.

What shall I do? Go on through the Tyrol, Switzerland, Deutschland, Seeking, an inverse Saul, a kingdom to find only asses?

There is a tide, at least, in the LOVE affairs of mortals, Which, when taken at flood, leads on to the happiest fortune,--Leads to the marriage-morn and the orange-flowers and the altar, And the long lawful line of crowned joys to crowned joys succeeding.--Ah, it has ebbed with me! Ye gods, and when it was flowing, Pitiful fool that I was, to stand fiddle-faddling in that way!

IV. Claude to Eustace,--from Bellaggio.

I have returned and found their names in the book at Como.

Certain it is I was right, and yet I am also in error.

Added in feminine hand, I read, By the boat to Bellaggio.--So to Bellaggio again, with the words of he writing to aid me.

Yet at Bellaggio I find no trace, no sort of remembrance.

So I am here, and wait, and know every hour will remove them.

V. Claude to Eustace,--from Bellaggio.

I have but one chance left,--and that is going to Florence.

But it is cruel to turn. The mountains seem to demand me,--Peak and valley from far to beckon and motion me onward.

Somewhere amid their folds she passes whom fain I would follow;Somewhere amid those heights she haply calls me to seek her.

Ah, could I hear her call! could I catch the glimpse of her raiment!

Turn, however, I must, though it seem I turn to desert her;For the sense of the thing is simply to hurry to Florence, Where the certainty yet may be learnt, I suppose, from the Ropers.

VI. Mary Trevellyn, from Lucerne, to Miss Roper, at Florence.

Dear Miss Roper,--By this you are safely away, we are hoping, Many a league from Rome; ere long we trust we shall see you.

How have you travelled? I wonder;--was Mr. Claude your companion?

As for ourselves, we went from Como straight to Lugano;So by the Mount St. Gothard; we meant to go by Porlezza, Taking the steamer, and stopping, as you had advised, at Bellaggio, Two or three days or more; but this was suddenly altered, After we left the hotel, on the very way to the steamer.

So we have seen, I fear, not one of the lakes in perfection.

Well, he is not come, and now, I suppose, he will not come.

What will you think, meantime? and yet I must really confess it;--What will you say? I wrote him a note. We left in a hurry, Went from Milan to Como, three days before we expected.

But I thought, if he came all the way to Milan, he really Ought not to be disappointed: and so I wrote three lines to Say I had heard he was coming, desirous of joining our party;--If so, then I said, we had started for Como, and meant to Cross the St. Gothard, and stay, we believed, at Lucerne, for the summer.

Was it wrong? and why, if it was, has it failed to bring him?

Did he not think it worth while to come to Milan? He knew (you Told him) the house we should go to. Or may it, perhaps, have miscarried?

Any way, now, I repent, and am heartily vexed that I wrote it.

There is a home on the shore of the Alpine sea, that upswelling High up the mountain-sides spreads in the hollow between;Wilderness, mountain, and snow from the land of the olive conceal it;Under Pilatus's hill low by the river it lies;Italy, utter the word, and the olive and vine will allure not,--Wilderness, forest, and snow will not the passage impede;Italy, unto thy cities receding, the clue to recover, Hither, recovered the clue, shall not the traveller haste?

同类推荐
  • The Middle Class Gentleman

    The Middle Class Gentleman

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Dome of Many-Coloured Glass

    A Dome of Many-Coloured Glass

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 甲戌公牍钞存

    甲戌公牍钞存

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 释迦方志

    释迦方志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 律抄第三卷手决

    律抄第三卷手决

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 木叶之带土改命

    木叶之带土改命

    【招聘信息】工作内容:争夺九只尾兽,挑起忍界大战,复活老板工作时间:全年无休,无条件配合出差公干薪资待遇:美梦一场,项目完成提现工作环境:不知名山洞,空气阴冷潮湿,老板性格阴沉,且随时撒手人寰,配阴阳脸助理一名配合工作带土只想推掉这份倒霉工作当个普普通通的上忍勉强度日,却在一次次任务中成了木叶家喻户晓的英雄忍者。当带土得知没头脑和不高兴从救世下忍晋升成普通上忍的消息时,他终于意识到,这个世界需要他来拯救。
  • 九州沉浮录

    九州沉浮录

    一滴一滴的水总会汇聚成一个湖泊,一个乱世总会有英雄的集结争锋!九州大陆的鸿篇史诗.当古老的九州大陆陷入纷争,隐藏的黑暗力量蠢蠢欲动,世人呼唤着英雄.该来的战争,来了!!!
  • 魅王霸爱小妖妃

    魅王霸爱小妖妃

    童年,应该是“童言无忌”,但是对于她,却是寂寞与疏离,徘徊在生死之间的。远离欢笑,远离童真,被腐朽困顿,生活如履薄冰。现实的残忍中,除了爱自己,还能爱谁?于是她成了一株冷眼看世间的罂粟花,孤傲而自负。她爱钱,因为谁都不可靠,只有钱才最可靠,没有安全感的她要大量的金钱满足自己缺失的安全感!他喜欢美男,从小为了任务而生,看美男,泡帅哥就成了她执行任务时唯一的苦中作乐的游戏罢了!……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 期待是美丽的

    期待是美丽的

    本书是一位智人学者的教育随笔集。作者李志强先生曾是一所中学的校长,他积极践行新教育的基本理念,在全市最薄弱的一所中学进行素质教育的拓荒实验。两年时间,学校变成了育人的绿洲,处处散发着书香,澎湃着活力。李先生的教育随笔不是毫无根据的高谈阔论,而是脚踏实地的实践真知。它来自校园、来自课堂,对大家司空见惯的问题进行了深入思考,非常值得从事基础教育工作的人员参考。
  • 这个世界我只爱你

    这个世界我只爱你

    甜宠文龙宇宸,龙氏财阀集团掌舵者,冷酷无情,杀伐果断的商界之王,在她面前,却是个无赖。他宠她,她生日那天,他送了全球最贵的一个钻戒给她,“你只能是我的,我会用尽我所有的一切爱你。”
  • 无名子鬼医

    无名子鬼医

    江湖将倾路途远,侠客心肠终不忘。怎料人心不赋古,世事难存公道在。儿女情长不思量,卿卿又怎复卿卿。情藕断却丝不连,比翼双飞看客心。种下因来必有果,无名在世鬼医存。
  • 小可爱拽上天

    小可爱拽上天

    纪星宸:“小可爱,给本少爷笑一个”“叫我小仙女醬哦~”【宠吻+甜文】
  • 菲利普·罗斯系列作品:被缚的祖克曼(套装共4册)

    菲利普·罗斯系列作品:被缚的祖克曼(套装共4册)

    菲利普·罗斯创作过无数人物形象,其中颇为著名的当属内森·祖克曼。罗斯在1980年左右创作了《被缚的祖克曼》,亦即“祖克曼三部曲”,包含《鬼作家》、《被释放的祖克曼》、《解剖课》三本。此次将原先收录在《解剖课》中的中篇小说《布拉格狂欢》单独成册,由此《被缚的祖克曼》共包含四本小说。