登陆注册
14121400000011

第11章

1797

Napoleon's correspondence-Release of French prisoners at Olmutz-Negotiations with Austria-Bonaparte's dissatisfaction-Letter of complaint from Bonaparte to the Executive Directory-Note respecting the affairs of Venice and the Club of Clichy, written by Bonaparte and circulated in the army-Intercepted letter of the Emperor Francis.

During the time when the preliminaries of Leoben suspended military operations, Napoleon was not anxious to reply immediately to all letters. He took a fancy to do, not exactly as Cardinal Dubois did, when he threw into the fire the letters he had received, saying, "There! my correspondents are answered," but something of the same kind. To satisfy himself that people wrote too much, and lost, in trifling and useless answers, valuable time, he told me to open only the letters which came by extraordinary couriers, and to leave all the rest for three weeks in the basket. At the end of that time it was unnecessary to reply to four-fifths of these communications. Some were themselves answers; some were acknowledgments of letters received; others contained requests for favours already granted, but of which intelligence had not been received. Many were filled with complaints respecting provisions, pay, or clothing, and orders had been issued upon all these points before the letters were written. Some generals demanded reinforcements, money, promotion, etc. By not opening their letters Bonaparte was spared the unpleasing office of refusing. When the General-in-Chief compared the very small number of letters which it was necessary to answer with the large number which time alone had answered, he laughed heartily at his whimsical idea. Would not this mode of proceeding be preferable to that of causing letters to be opened by any one who may be employed, and replying to them by a circular to which it is only necessary to attach a date? – Greg Mark for the record if infringement takes place.

During the negotiations which followed the treaty of Leoben, the Directory ordered General Bonaparte to demand the liberty of MM. de La Fayette, Latour-Marbourg, and Bureau de Puzy, detained at Olmutz since 1792 as prisoners of state. The General-in-Chief executed this commission with as much pleasure as zeal, but he often met with difficulties which appeared to be insurmountable. It has been very incorrectly stated that these prisoners obtained their liberty by one of the articles of the preliminaries of Leoben. I wrote a great deal on this subject to the dictation of General Bonaparte, and I joined him only on the day after the signature of these preliminaries. It was not till the end of May of the year 1797 that the liberation of these captives was demanded, and they did not obtain their freedom till the end of August. There was no article in the treaty, public or secret, which had reference to them. Neither was it at his own suggestion that Bonaparte demanded the enlargement of the prisoners, but by order of the Directory. To explain why they did not go to France immediately after their liberation from Olmutz, it is necessary to recollect that the events of the 18th Fructidor occurred between the period when the first steps were taken to procure their liberty and the date of their deliverance. It required all Bonaparte's ascendency and vigour of character to enable him to succeed in his object at the end of three months.

We had arrived at the month of July, and the negotiations were tediously protracted. It was impossible to attribute the embarrassment which was constantly occurring to anything but the artful policy of Austria: Other affairs occupied Bonaparte. The news from Paris engrossed all his attention. He saw with extreme displeasure the manner in which the influential orators of the councils, and pamphlets written in the same spirit as they spoke, criticised him, his army, his victories, the affairs of Venice, and the national glory. He was quite indignant at the suspicions which it was sought to create respecting his conduct and ulterior views.

The following excerpts, attributed to the pens of Dumouriez or Rivarol, are specimens of some of the comments of the time:

EXTRACTS OF LETTERS IN "LE SPECTATUER DU NORD" of 1797.

General Bonaparte is, without contradiction, the most brilliant warrior who has appeared at the head of the armies of the French Republic. His glory is incompatible with democratic equality, and the services he has rendered are too great to be recompensed except by hatred and ingratitude. He is very young, and consequently has to pursue a long career of accusations and of persecutions.

…Whatever may be the crowning event of his military career, Bonaparte is still a great man. All his glory is due to himself alone; because he alone has developed a character and a genius of which no one else has furnished an example.

EXTRACT OF LETTER OR 18TH APRIL 1797 in "THE SPECTATEUR DU NORD." Regard, for instance, this wretched war. Uncertain in Champagne, it becomes daring under Dumouriez, unbridled under the brigands who fought the Vendeeans, methodic under Pichegru, vulgar under Jourdan, skilled under Moreau, rash under Bonaparte. Each general has put the seal of his genius on his career, and has given life or death to his army. From the commencement of his career Bonaparte has developed an ardent character which is irritated by obstacles, and a quickness which forestalls every determination of the enemy. It is with heavier and heavier blows that, he strikes. He throws his army on the enemy like an unloosed torrent. He is all action, and he is so in everything. See him fight, negotiate, decree, punish, all is the matter of a moment. He compromises with Turin as with Rome. He invades Modena as he burns Binasco. He never hesitates; to cut the Gordian knot is always his method.

Bonaparte could not endure to have his conduct predicated; and enraged at seeing his campaigns depreciated, his glory and that of his army disparaged,

-[The extraordinary folly of the opposition to the Directory in throwing Bonaparte on to the side of the Directory, will be seen by reading the speech of Dumolard, so often referred to by Bourrienne (Thiers, vol. v. pp. 110-111), and by the attempts of Mathieu Dumas to remove the impression that the opposition slighted the fortunate General. (See Dumas, tome iii. p. 80; see also Lanfrey, tome i. pp. 257-299).]

and intrigues formed against him in the Club of Clichy, he wrote the following letter to the Directory:

TO THE PRESIDENT OF THE EXECUTIVE DIRECTORY.

I have just received, Citizens-Directors, a copy of the motion of Dumolard (23d June 1797).

This motion, printed by order of the Assembly, it is evident, is directed against me. I was entitled, after, having five times concluded peace, and given a death-blow to the coalition, if not to civic triumphs, at least to live tranquilly under the protection of the first magistrates of the Republic. At present I find myself ill-treated, persecuted, and disparaged, by every shameful means, which their policy brings to the aid of persecution. I would have been indifferent to all except that species of opprobrium with which the first magistrates of the Republic endeavour to overwhelm me. After having deserved well of my country by my last act, I am not bound to hear myself accused in a manner as absurd as atrocious. I have not expected that a manifesto, signed by emigrants, paid by England, should obtain more credit with the Council of Five Hundred than the evidence of eighty thousand men-than mine! What! we were assassinated by traitors-upwards of four hundred men perished; and the first magistrates of the Republic make it a crime to have believed the statement for a moment. Upwards of four hundred Frenchmen were dragged through the streets. They were assassinated before the eyes of the governor of the fort. They were pierced with a thousand blows of stilettos, such as I sent you and the representatives of the French people cause it to be printed, that if they believed this fact for an instant, they were excusable. I know well there are societies where it is said, "Is this blood, then, so pure?"

If only base men, who are dead to the feeling of patriotism and national glory, had spoken of me thus, I would not have complained. I would have disregarded it; but I have a right to complain of the degradation to which the first magistrates of the Republic reduce those who have aggrandised, and carried the French name to so high a pitch of glory. Citizens-Directors, I reiterate the demand I made for my dismissal; I wish to live in tranquillity, if the poniards of Clichy will allow me to live. You have employed me in negotiations. I am not very fit to conduct them.

About the same time he drew up the following note respecting the affairs of Venice, which was printed without the author's name, and circulated through the whole army:

NOTE.

Bonaparte, pausing before the gates of Turin, Parma, Rome, and Vienna, offering peace when he was sure of obtaining nothing but fresh triumphs-Bonaparte, whose every operation exhibits respect for religion, morality, and old age; who, instead of heaping, as he might have done, dishonour upon the Venetians, and humbling their republic to the earth, loaded her with acts of kindness, and took such great interest in her glory-is this the same Bonaparte who is accused of destroying the ancient Government of Venice, and democratising Genoa, and even of interfering in the affairs of the prudent and worthy people of the Swiss Cantons? Bonaparte had passed the Tagliamento, and entered Germany, when insurrections broke out in the Venetian States; these insurrections were, therefore, opposed to Bonaparte's project; surely, then, he could not favour them. When he was in the heart of Germany the Venetians massacred more than four hundred French troops, drove their quarters out of Verona, assassinated the unfortunate Laugier, and presented the spectacle of a fanatical party in arms. He returned to Italy; and on his arrival, as the winds cease their agitation at the presence of Neptune, the whole of Italy, which was in commotion, which was in arms, was restored to order.

However, the deputies from Bonaparte drew up different articles conformable to the situation of the country, and in order to prevent, not a revolution in the Government, for the Government was defunct, and had died a natural death, but a crisis, and to save the city from convulsion, anarchy, and pillage. Bonaparte spared a division of his army to save Venice from pillage and massacre. All the battalions were in the streets of Venice, the disturbers were put down, and the pillage discontinued. Property and trade were preserved, when General Baragney d'Hilliers entered Venice with his division. Bonaparte, as usual, spared blood, and was the protector of Venice. Whilst the French troops remained they conducted themselves peaceably, and only interfered to support the provisional Government.

Bonaparte could not say to the deputies of Venice, who came to ask his protection and assistance against the populace, who wished to plunder them, "I cannot meddle with your affairs." He could not say this, for Venice, and all its territories, had really formed the theatre of war; and, being in the rear of the army of Italy, the Republic of Venice was really under the jurisdiction of that army.

The rights of war confer upon a general the powers of supreme police over the countries which are the seat of war. As the great Frederick said, "There are no neutrals where there is war."

Ignorant advocates and babblers have asked, in the Club of Clichy, why we occupy the territory of Venice. These declaimers should learn war, and they would know that the Adige, the Brenta, and the Tagliamento, where we have been fighting for two years, are within the Venetian States. But, gentlemen of Clichy, we are at no loss to perceive your meaning. You reproach the army of Italy for having surmounted all difficulties-for subduing all Italy for having twice passed the Alps-for having marched on Vienna, and obliged Austria to acknowledge the Republic that, you, men of Clichy, would destroy.

You accuse Bonaparte, I see clearly, for having brought about peace.

But I know you, and I speak in the name of eighty thousand soldiers.

The time is gone when base advocates and wretched declaimers could induce soldiers to revolt. If, however, you compel them, the soldiers of the army of Italy will soon appear at the Barrier of Clichy, with their General. But woe unto you if they do!

Bonaparte having arrived at Palma-Nova, issued a manifesto on the 2d of May 1797. Arrived at Mestre, where he posted his troops, the Government sent three deputies to him, with a decree of the Great Council, without Bonaparte having solicited it and without his having thought of making any change in the Government of that country: The governor of Venice was an old man, ninety-nine years-of age, confined by illness to his apartment. Everyone felt the necessity of renovating this Government of twelve hundred years' existence, and to simplify its machinery, in order to preserve its independence, honour, and glory. It was necessary to deliberate, first, on the manner of renovating the Government; secondly, on the means of atoning for the massacre of the French, the iniquity of which every one was sensible..

Bonaparte, after having received the deputation at Mestre, told them that in order to obtain satisfaction, for the assassination of his brethren is arms, he wished the Great Council to arrest the inquisitors. He afterwards granted them an armistice, and appointed Milan as the place of conference. The deputies arrived at Milan on the … A negotiation commenced to re-establish harmony between the Governments. However, anarchy, with all its horrors, afflicted the city of Venice. Ten thousand Sclavonians threatened to pillage the shops. Bonaparte acquiesced in the proposition submitted by the deputies, who promised to verify the loss which had been sustained by pillage.

Bonaparte also addressed a manifesto to the Doge, which appeared in all the public papers. It contained fifteen articles of complaint, and was followed by a decree ordering the French Minister to leave Venice, the Venetian agents to leave Lombard, and the Lion of St. Mark to be pulled down in all the Continental territories of Venice.

The General-in-Chief now openly manifested his resolution of marching on Paris; and this disposition, which was well known in the army, was soon communicated to Vienna. At this period a letter from the Emperor Francis II. to his brother, the Grand Duke of Tuscany, was intercepted by Bonaparte. I translated the letter, which proved to him that Francis II. was acquainted with his project. He likewise saw with pleasure the assurances which the Emperor gave his brother of his love of peace, as well as the wavering of the imperial resolves, and the incertitude respecting the fate of the Italian princes, which the Emperor easily perceived to depend on Bonaparte. The Emperor's letter was as follows:

MY DEAR BROTHER-I punctually received your third letter, containing a description of your unhappy and delicate situation. You may be assured that I perceive it as clearly as you do yourself; and I pity you the more because, in truth, I do not know what advice to give you. You are, like me, the victim of the former inactivity of the princes of Italy, who ought, at once, to have acted with all their united forces, while I still possessed Mantua. If Bonaparte's project be, as I learn, to establish republics in Italy, this is likely to end in spreading republicanism over the whole country. I have already commenced negotiations for peace, and the preliminaries are ratified. If the French observe them as strictly as I do, and will do, then your situation will be improved; but already the French are beginning to disregard them. The principal problem which remains to be solved is, whether the French Directory approve of Bonaparte's proceedings, and whether the latter, as appears by some papers distributed through his army, is not disposed to revolt against his country, which also seems to be probable, from his severe conduct towards Switzerland, notwithstanding the assurances of the Directory, that he had been ordered to leave the country untouched. If this should be the case, new and innumerable difficulties may arise. Under these circumstances I can, at present, advise nothing; for, as to myself, it is only time and the circumstances of the moment which can point out how I am to act.

There is nothing new here. We are all well; but the heat is extraordinary. Always retain your friendship and love for me. Make my compliments to your wife, and believe me ever

Your best Friend and Brother,

FRANCIS.

HETZENDORF, July 20, 1797.

同类推荐
  • 四海为家徐霞客

    四海为家徐霞客

    本书介绍了徐霞客的生平,内容包括:奇人家乡、母亲的鼓励、二访天台山、三探雁荡山、庐山之旅、登黄山、北国行、湘江遇盗、访桂林等。
  • 星云大师新传(都市社会发展系列)

    星云大师新传(都市社会发展系列)

    本书是星云法师生平传记中唯一非其弟子或受佛光山资助撰写的,荟萃资料极为繁富,并吸取了专家丰硕的最新研究成果,力图站在全球化时代高度,以史家眼光与现代宗教社会学的分析,反映百年社会风云与佛教兴衰,详细记录了在星云带领下的台湾人间佛教的发展历程,可读性与学术性并举。
  • 中国古代清官传

    中国古代清官传

    清官,是指那些公正廉洁、克己奉公、惠及百姓的官员,也被人们称之为“廉吏”。
  • 钱学森传(共和国科学拓荒者传记系列)

    钱学森传(共和国科学拓荒者传记系列)

    叶永烈所著的《钱学森传》开篇提问钱学森是什么样的科学家?由问而起,作者娓娓道出钱学森早年的故事、留学的故事、归来的故事、“两弹一星”的故事、最后的故事,呈现在读者面前的是一位辉煌而传奇的科学大家——共和国科学事业的拓荒者,新中国爱国留学归国人员中最具代表性的国家建设者,新中国历史上伟大的人民科学家:“中国航天之父”、“中国导弹之父”、“火箭之王”、“中国自动化控制之父”。
  • 中国古代宦官传

    中国古代宦官传

    宦官是中国古代专供皇帝、君主及其家族役使的官员。先秦和西汉时期并非全是阉人。自东汉开始,则全为被阉割后失去性能力而成为不男不女的中性人。又称寺人、阉(奄)人、阉官、宦者、中官、内官、内臣、内侍、内监等。中国封建社会里皇宫中专用宦官侍奉皇帝及其家族的制度。它是中国封建专制制度的特有产物。历史上多次发生宦官专权、干预朝政,对中国封建社会政治有重要影响。《中国古代宦官传》本书讲述了“秦朝宦官赵高、东汉宦官张让、唐代宦官李辅国”等等一些宦官的故事。
热门推荐
  • 陌生拜访的艺术

    陌生拜访的艺术

    《陌生拜访的艺术》从成功实施陌生拜访的角度出发,并结合了很多销售冠军的成功案例以及销售经验,从不同方面深入总结出了一套行之有效的陌生拜访销售流程以及销售技巧。最独特之处是将陌生拜访分为九个步骤,步骤与步骤之间紧密相连,形成统一的一部分。本书最大的特点就是通俗易懂,每一个目前从事销售的人员都能够将书中的销售法则灵活地应用到自己的销售实践当中。本书给那些渴望成功也希望拥有一套独具个性的陌生销售法则的销售员,提供了一些具有建设性的指导帮助。无论是久经商界的资深销售员,还是刚刚步入销售行业的新人,都能够从本书中获得有益的帮助。
  • 穿越之失心王妃

    穿越之失心王妃

    “原来是又是十五了啊,难怪这么热闹。”说话的人正在延城最大的茶楼缘来楼悠闲的喝着茶。一身玄衣,英俊的脸上此刻正挂着坏坏的笑,邪邪的气质犹如勾魂的魔鬼,赫然竟是那两次半夜进入刘韵儿房间的黑衣人。情节虚构,切勿模仿
  • 暖婚之落叶知心

    暖婚之落叶知心

    风雨无阻,独自闯荡,清晨遇飞车,捡一女人。这女人搅她生活,惹她生气,还有因为她生气吵架,吃个饭遇情侣吵架,如果不是被人拉了一把,她都要破相了。倒霉的差点被破相,送医院的出现轻微脑震荡,她怎么这么倒霉。谢知轩因为妹妹喜欢的一部小说喜欢,准备投资,后有事耽搁,最后发现他要找的不接受投资拍摄的作者就是那天在餐厅里倒霉的女孩,缘分啊!就是这么奇怪。什么鬼,她攀龙附凤,她沈落需要吗,她又不是没有手脚,还甩她支票,不知道她一本小说就是钱啊,她家也不缺那点钱,果断迁怒某人,虽然她也是被某个女人连累的。她就是想写小说而已,怎么就蹦出来欠揍欠扁的女人,欺负她没有身份,没有背景是吗?那就拉出来看看谁怕谁,她那一溜串的哥哥是摆设啊!她希望有一天她的小说能够拍摄出来,可有些东西总有不满意地方,而她亦有心结未解,经历过一些事情之后,渐渐明白,渐渐放下,渐渐去努力,既然要做就好做到最好,她要让所有人都看着她可以的,她要让人都看着自己在乎的东西都多么的好。让全世界的人都知道华夏从来不输给谁,他一直都是傲然与世的存在。而他一直陪在她身边,亦在帮她。在她转身的时候就能看见他的存在。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 针灸、按摩、拔罐、刮痧特效疗法

    针灸、按摩、拔罐、刮痧特效疗法

    本书讲述了针灸、按摩、拔罐、刮痧是我国传统医学中的物理诊治方法,其疗效显著,副作用少的优点已被古今中外临床医疗实践所证实,也因此,这些诊治方法深受中外医学界的推崇和喜爱。本书详细准确地介绍了针灸、按摩、拔罐、刮痧疗法的系统知识,并配有大量真人实体图片,使读者有所对照,加强了各种诊治方法的可行性。
  • 风云湘鄂西

    风云湘鄂西

    贺香姑游击大队因叛徒出卖,被国民党驻沙道保安团长张超武纠集湘鄂西边几个县的保安团围困于鹤峰太平。贺香姑姐妹为掩护其他同志转移,在战斗中壮烈牺牲。第四中队中队长董大中在转移过程中与部队失去联系,受伤后被保安团追至鹤峰与宣恩交界处的秦家大山。在危急之时为采药青年赵岩所救。董大中虽然与部队失去联系,但革命的意志没有消沉,而是重新组建了红军游击大队。在他的指引下赵岩等一批同志也渐渐成长为坚定的共产主义战士。后来这支活动于湘鄂西边的孤军,得到贺龙与廖汉生同志的指示,留在沙道附近发动群众,建立根据地。在与以张超武等国民党反动派的战斗中,赵岩发现了一群神秘人士,在湘鄂西边的大山中以考察为名绘制精准地图。(中国作家协会2016年度少数民族文学重点作品扶持项目)
  • 末日之精灵崛起

    末日之精灵崛起

    旧纪元一场突如其来的电磁风暴席卷了全球,人类的大部分武装,火力,通讯被剥夺。接着,天空中出现了无数的光团,这些光团轰然坠地,最后消散,露出了它们的真面目。居然是一只只神奇宝贝!它们如同《侏罗纪世界》里的恐龙一般,在一个新世界里确认自身在食物链的位置。面对这些拥有着超凡力量的生物,失去重火力的人类如同蹒跚的孩子,根本没有反击之力。这一刻,方宁知道,人类的末日降临了,蓝海星将成为神奇宝贝的乐园。本书又名《从0开始驯服神奇宝贝》《从0开始建立神奇宝贝联盟》关键词:末世,末日,神奇宝贝,口袋妖怪,宠物小精灵
  • 青玉剑录卷

    青玉剑录卷

    “众神嗷,你看你领的那几个怪物,还有你们,人不人鬼不鬼的。就你们还想审判我嗷,从今往后在人间世界,别让我看到你们,看到你神格必须给你拽掉,必须打你脸!”“我告你们嗷,众神,到人间界了,指定没有你,好果汁吃嗷,你记住了昂!”望着黑漆漆的、不复往日光辉灿烂的神域,手持玉剑的林青崖放声大笑。数亿年来,被诸神奴役的所有本源种族,终于以自己原原本本的姿态,重新在那些高高在上的神灵面前抬起了头。
  • 卡牌黑科技

    卡牌黑科技

    这是一个卡牌的世界,当你掌握了卡牌,你就掌握了世界。叶青龙神卡之门开启失败,失去了掌握卡牌的机会。外有帝国三太子对其未婚妻虎视眈眈,内有未来岳父攀龙附凤退婚流。好在叶青龙的外挂及时到货。这是一个卡牌黑科技造反的故事……
  • 宋朝我最牛

    宋朝我最牛

    九零后大学生意外穿越到北宋末年,债主来了,没事,随便搞个发明就能用钱把债主砸死。方腊来了,没事,随便搞个发明就能把你打得哭爹喊娘。金人来了,没事,随便弄出个东东让他们开开眼。大宋有我张九言,从此就不一样喽。