登陆注册
5447600000025

第25章 CHAPTER X AN ALIEN(1)

The individual on the doorstep had fallen into slumber over his own knees. No greater air of prosperity clung about him than is conveyed by a rusty overcoat and wisps of cloth in place of socks. Shelton endeavoured to pass unseen, but the sleeper woke.

"Ah, it's you, monsieur!" he said "I received your letter this evening, and have lost no time." He looked down at himself and tittered, as though to say, "But what a state I 'm in!"The young foreigner's condition was indeed more desperate than on the occasion of their first meeting, and Shelton invited him upstairs.

"You can well understand," stammered Ferrand, following his host, "that I did n't want to miss you this time. When one is like this--"and a spasm gripped his face.

"I 'm very glad you came," said Shelton doubtfully.

His visitor's face had a week's growth of reddish beard; the deep tan of his cheeks gave him a robust appearance at variance with the fit of, trembling which had seized on him as soon as he had entered.

"Sit down-sit down," said Shelton; "you 're feeling ill!"Ferrand smiled. "It's nothing," said he; "bad nourishment."Shelton left him seated on the edge of an armchair, and brought him in some whisky.

"Clothes," said Ferrand, when he had drunk, "are what I want. These are really not good enough."The statement was correct, and Shelton, placing some garments in the bath-room, invited his visitor to make himself at home. While the latter, then, was doing this, Shelton enjoyed the luxuries of self-denial, hunting up things he did not want, and laying them in two portmanteaus. This done, he waited for his visitor's return.

The young foreigner at length emerged, unshaved indeed, and innocent of boots, but having in other respects an air of gratifying affluence.

"This is a little different," he said. "The boots, I fear"--and, pulling down his, or rather Shelton's, socks he exhibited sores the size of half a crown. "One does n't sow without reaping some harvest or another. My stomach has shrunk," he added simply. "To see things one must suffer. 'Voyager, c'est plus fort que moi'!"Shelton failed to perceive that this was one way of disguising the human animal's natural dislike of work--there was a touch of pathos, a suggestion of God-knows-what-might-have-been, about this fellow.

"I have eaten my illusions," said the young foreigner, smoking a cigarette. "When you've starved a few times, your eyes are opened.

'Savoir, c'est mon metier; mais remarquez ceci, monsieur': It 's not always the intellectuals who succeed.""When you get a job," said Shelton, "you throw it away, I suppose.""You accuse me of restlessness? Shall I explain what I think about that? I'm restless because of ambition; I want to reconquer an independent position. I put all my soul into my trials, but as soon as I see there's no future for me in that line, I give it up and go elsewhere. 'Je ne veux pas etre rond de cuir,' breaking my back to economise sixpence a day, and save enough after forty years to drag out the remains of an exhausted existence. That's not in my character." This ingenious paraphrase of the words "I soon get tired of things" he pronounced with an air of letting Shelton into a precious secret.

"Yes; it must be hard," agreed the latter.

Ferrand shrugged his shoulders.

"It's not all butter," he replied; "one is obliged to do things that are not too delicate. There's nothing I pride myself on but frankness."Like a good chemist, however, he administered what Shelton could stand in a judicious way. "Yes, yes," he seemed to say, "you'd like me to think that you have a perfect knowledge of life: no morality, no prejudices, no illusions; you'd like me to think that you feel yourself on an equality with me, one human animal talking to another, without any barriers of position, money, clothes, or the rest--'ca c'est un peu trop fort'! You're as good an imitation as I 've come across in your class, notwithstanding your unfortunate education, and I 'm grateful to you, but to tell you everything, as it passes through my mind would damage my prospects. You can hardly expect that."In one of Shelton's old frock-coats he was impressive, with his air of natural, almost sensitive refinement. The room looked as if it were accustomed to him, and more amazing still was the sense of familiarity that he inspired, as, though he were a part of Shelton's soul. It came as a shock to realise that this young foreign vagabond had taken such a place within his thoughts. The pose of his limbs and head, irregular but not ungraceful; his disillusioned lips; the rings of smoke that issued from them--all signified rebellion, and the overthrow of law and order. His thin, lopsided nose, the rapid glances of his goggling, prominent eyes, were subtlety itself; he stood for discontent with the accepted.

同类推荐
  • 王文端公集

    王文端公集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Perfect Wagnerite

    The Perfect Wagnerite

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 等目菩萨所问三昧经

    等目菩萨所问三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 圣佛母小字般若波罗蜜多经

    圣佛母小字般若波罗蜜多经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 送僧澄观

    送僧澄观

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 才女:寻找那些远去的才女佳人

    才女:寻找那些远去的才女佳人

    她们,民国才女,就幽居在这里,呢喃着浓淡不同的花语,酝酿着酸甜各异的结果,把自己的人生,或浓重泼墨,或轻描淡写,烙印在这锦样年华之中。让我们闭上眼睛,静下心来,呼唤这一个又一个才华横溢、国色生香的佳丽。
  • 星梦情缘大玉儿传奇续

    星梦情缘大玉儿传奇续

    望支持深沉新书《二战悲歌:梦断莱茵河》2010年开始连载,首部穿越二战纳粹德国的小说,黑暗历史中的爱恨情仇。《重生之大辽王妃》原名《大辽王妃》最近改版她,是一代贤后大玉儿,史书上记载她辅佐一代君王,培育两代幼主!是一位美貌与智慧兼并的奇女子。然而,现实中的她却胆小懦弱。她,是一个现代社会的女孩,聪明开朗,敢爱敢恨。当她变成了她,会发生怎样翻天覆地的改变呢?
  • 风水黑科技系统

    风水黑科技系统

    【2019最系统的风水文】夜观流星被地外文明《风水黑科技系统》绑架,为了成为一代风水大师,只能开启头悬梁,锥刺股的学霸生涯。罗马不是一天建成的。想要成功,哪能没有付出?但是学习周易,天文,地理,也就罢了,数学,物理,生物,心理学,建筑,信息学这些又是什么鬼?【裙4-3-0-2-1-2-4-6-5】【完本VIP作品六百六十万,千万点击,数百万订阅,人品保障,放心喂养】
  • 悍女当道

    悍女当道

    杜荣菲在锦绣王朝发展农业、经济、科技,她将现代科学传天下........这是一个为了回到现在,而在古代传承、培养、横着走的故事.......这是科技种田文,无男主,无男主,无男主…… 请放心入坑,完本书有《贫家悍女》《炼药仙师》《荣谋》对话小说《我上一世的家》群:437012386
  • 万界领主争霸

    万界领主争霸

    送给朋友一本书作为纪念,萌新作品,一切尽力而为吧!
  • 九重凤阁:皇后不愁嫁

    九重凤阁:皇后不愁嫁

    江家呆呆小姐进了宫做炮灰皇后,先占个皇后的好位置,等二年好被废顺利转给自家亲妹妹后位。皇上心狠手辣,要让她死得安安静静好让他的心上人上位,这小可怜啊忽然摇身一变,聪明又可爱,装傻扮鬼最厉害,惹得个个出色的男子为她着迷,被废又如何,她这个皇后不愁嫁,九重凤宫关不住红杏出墙来。
  • 不思议强者

    不思议强者

    觉醒天赋能力——物魔双免:免疫所有类型伤害。某人不由惆怅的往沙发上一个咸鱼躺:这从一开始就无敌了,真是好没意思……众人:嫉妒使我质壁分离!
  • 思维的本质

    思维的本质

    本书是美国著名教育家约翰·杜威的代表作,胡适终生佩服杜威的实用主义哲学,陶行知深受杜威的“教育即生活,学校即社会”观点的影响。杜威认为教育必须以反省思考为目的,他在书中运用了大量日常生活中的案例,详细阐述了我们进行思考时的不同过程。
  • 我的穿梭反派系统

    我的穿梭反派系统

    “宿主,经搜索,您是做反派的料,乃天选之人!”“什么我天生就是反派的料?”“宿主之所以善良是因为没有能…”“啥也别说了我是个非常之非常加非常三观正确且十分善良的人,你这系统还是找别人吧我真不是那块料你看走眼了,而且我怎么会做坏人耍那些坑蒙拐骗的小吱俩呢我XXX就算是死也不会接受你这个系统你趁早放弃吧我标准的善人胎PS:主角将。。抱歉我只能说到这了,再说刹是泄露天机要被某某反派穿梭过来给杀掉了
  • 重回都市修仙生活

    重回都市修仙生活

    五百年前,因为一次意外,刘枫被带到了异界,成为东玄大陆第一天才,五百年后,渡劫之时,在红尘劫前,刘枫失败了,但机缘巧合下,却又回到了地球。上天给了他一次重新来过的机会,这一次,自然要克服重重困难,势要修炼成仙,同时,也要换种活法,弥补前世的遗憾。(已完本作品《天庭执法使》《逆天小地主》,欢迎大家品阅,书友群:529061976)