登陆注册
5463100000027

第27章 IX(3)

"How on earth, too, did you come to decide upon the journey?" continued the General, with raised voice as he hurried to overlook the old lady's last remark. "Surely, at your age, and in your present state of health, the thing is so unexpected that our surprise is at least intelligible. However, I am glad to see you (as indeed, are we all"--he said this with a dignified, yet conciliatory, smile), "and will use my best endeavours to render your stay here as pleasant as possible."

"Enough! All this is empty chatter. You are talking the usual nonsense. I shall know quite well how to spend my time. How did I come to undertake the journey, you ask? Well, is there anything so very surprising about it? It was done quite simply.

What is every one going into ecstasies about?--How do you do, Prascovia? What are YOU doing here?"

"And how are YOU, Grandmother?" replied Polina, as she approached the old lady. "Were you long on the journey?".

"The most sensible question that I have yet been asked! Well, you shall hear for yourself how it all happened. I lay and lay, and was doctored and doctored,; until at last I drove the physicians from me, and called in an apothecary from Nicolai who had cured an old woman of a malady similar to my own--cured her merely with a little hayseed. Well, he did me a great deal of good, for on the third day I broke into a sweat, and was able to leave my bed. Then my German doctors held another consultation, put on their spectacles, and told me that if I would go abroad, and take a course of the waters, the indisposition would finally pass away. 'Why should it not?' I thought to myself. So I had got things ready, and on the following day, a Friday, set out for here. I occupied a special compartment in the train, and where ever I had to change I found at the station bearers who were ready to carry me for a few coppers. You have nice quarters here," she went on as she glanced around the room. " But where on earth did you get the money for them, my good sir? I thought that everything of yours had been mortgaged? This Frenchman alone must be your creditor for a good deal. Oh, I know all about it, all about it."

"I-I am surprised at you, my dearest mother," said the General in some confusion. "I-I am greatly surprised. But I do not need any extraneous control of my finances. Moreover, my expenses do not exceed my income, and we--"

"They do not exceed it? Fie! Why, you are robbing your children of their last kopeck--you, their guardian!"

"After this," said the General, completely taken aback, "--after what you have just said, I do not know whether--"

"You do not know what? By heavens, are you never going to drop that roulette of yours? Are you going to whistle all your property away?"

This made such an impression upon the General that he almost choked with fury.

"Roulette, indeed? I play roulette? Really, in view of my position-- Recollect what you are saying, my dearest mother. You must still be unwell."

"Rubbish, rubbish!" she retorted. "The truth is that you CANNOT be got away from that roulette. You are simply telling lies. This very day I mean to go and see for myself what roulette is like. Prascovia, tell me what there is to be seen here; and do you, Alexis Ivanovitch, show me everything; and do you, Potapitch, make me a list of excursions. What IS there to be seen?" again she inquired of Polina.

"There is a ruined castle, and the Shlangenberg."

"The Shlangenberg? What is it? A forest?"

同类推荐
  • 摄论章卷第一

    摄论章卷第一

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三因极一病证方论

    三因极一病证方论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大义觉迷录

    大义觉迷录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Joan of Naples

    Joan of Naples

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 关中奏议

    关中奏议

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 斗夫谣

    斗夫谣

    【四海游龙系列三】梅若斯这辈子最讨厌的就是她的名字!梅若斯,霉若斯,倒霉成这样!倒霉之人终于拿到调酒师大奖却悲催地穿越鸟~~而且竟然变成拥有处子之身的下堂妻!什么?那个比女人还漂亮的狐狸冤家竟然是她前夫?而且有两个?那个戴眼罩的酷酷少年是谁?还有那妖孽王子!管你是谁,我就是要调我的酒开我的店!招蜂引蝶谁不会,有本事来单挑!不论你跑到哪里,我梅若斯都跟你斗到底!轻松风格,曲折情节,敬请阅读~(*^__^*)嘻嘻……
  • 夏恋初梦之梦皇

    夏恋初梦之梦皇

    前篇超少,后篇SNH48,往后小心生活更精彩,超少年从此守护这安宁的平行世界
  • 宋学渊源记

    宋学渊源记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 偏执老公不好哄

    偏执老公不好哄

    “你逃跑99次,我就追你100次,最后一次,我和你一起跑。”他是H市叱咤风云,权势滔天的首席执行官,清心寡欲,矜贵薄凉,唯独对她染指成瘾。豪华别墅里,洛伊凡怒视占有欲超强的老公:“离婚吧,这日子没法过了!”第五君珑冷冽一笑:“离婚就离婚,想走可以,财产给你,小包子给你,我也给你!你去哪里我也去那里!”
  • 这个巨星有毛病

    这个巨星有毛病

    重回十八岁那一年,开始不一样的巨星之路。
  • 百变妖锋

    百变妖锋

    一个神奇的优盘让一个业余球员变成了集因扎吉的抢点,梅西的过人,罗纳尔迪尼奥的想象力,巴蒂斯图塔的爆射,克洛泽的头球于一身的百变妖锋。百变妖锋书友群:336837432百变妖锋铁杆群:118285871
  • 这次是人类赢了

    这次是人类赢了

    “……你很强吧,得斯?”“哼哼~容我自夸一下,打我出生以来——只输过一次?”“来比吧,来比吧,得斯!”——————“为什么——为什么赢不了得斯~~!”——————“那就当你没听到吧,因为这毕竟是——不会被提起的神话。”——就这样,某一段记忆和伊纲的身影重叠。唯一神开始道出。很久很久以前——“……曾经发生过一场……非常非常无聊的……大战——”(看完电影《NoGameNoLife游戏人生》真的很感动,也很失落,里克和休比不应该有那样悲惨的结局,于是有了这部小说,总的来说还是做了些不符合原著的改动吧,希望他们在在下的愚笔下,能有一个幸福的结局。这次,是人类赢了。)
  • 博弈:关于策略的63个有趣话题

    博弈:关于策略的63个有趣话题

    生活艺术的表现需要把握细节,细节虽小,却构成了生活的全部,关注细节就是关注生活,讲究细节就是讲究生活的质量和品位,生活中总是有无数的烦恼困扰着你吗?你的他好像不如过去那样爱你了;工作了几年,升职却老也轮不到你;打拼这么久,小金库依然不见壮大;疲劳法力终日相伴,体重也随着年龄一同增长;揽镜自照,皱纹不知何时悄悄爬了了你的眼角……不要担心,现代女性应该注意的100个生活细节为你带来贴心的指导,替你的生活排忧解难。
  • 吃遍万界的大魔王

    吃遍万界的大魔王

    诺丁学院内,唐凌看着小舞,嘀咕着:“之前好像吃过万年雪灵兔,不知道这只兔子味道怎么样。”说完舔了舔嘴唇。星斗大森林里,唐凌目光盯着眼前的泰坦巨猿,心里想道:“小猴子?好像某个地方喜欢吃猴脑,也不知道这只小猴子好不好吃。”“一条小蛇?蛇肉煲好像不错。”“这烤鸡,嗯,不错!”“哎,没想到这里居然有小鬼影,不错,吃了!”…………唐凌:“看什么看,还不赶快把美味端出来,不然把你们吃了!”
  • 闻言返清美好邂逅

    闻言返清美好邂逅

    青春,是美好的,但,也是遗憾的,每个人的青春都有一次简单的心动,而你,亦是如此!