登陆注册
5471200000041

第41章 CHAPTER XI.(2)

Lord Hyndford and Count Bernes both adjudged them legally mine, and well am I assured her heart had bequeathed me much more.

To this event succeeded another, by which my fortune was greatly influenced. The Countess of Bestuchef was then the most amiable and witty woman at Court. Her husband, cunning, selfish, and shallow, had the name of minister, while she, in reality, governed with a genius, at once daring and comprehensive. The too pliant Elizabeth carelessly left the most important things to the direction of others. Thus the Countess was the first person of the Empire, and on whom the attention of the foreign ministers was fixed.

Haughty and majestic in her demeanour, she was supposed to be the only woman at court who continued faithful to her husband; which supposition probably originated in her art and education, she being a German born: for I afterwards found her virtue was only pride, and a knowledge of the national character. The Russian lover rules despotic over his mistress: requires money, submission, and should he meet opposition, threatens her with blows, and the discovery of her secret.

During Elizabeth's reign foreigners could neither appear at court, nor in the best company, without the introduction of Bestuchef. Iand Sievers, gentlemen of the chamber, were at that time the only Germans who had free egress and regress in all houses of fashion; my being protected by the English and Austrian ambassadors gave me very peculiar advantages, and made my company everywhere courted.

Bestuchef had been resident, during the late reign, at Hamburg, in which inferior station he married the countess, at that time, though young and handsome, only the widow of the merchant Boettger. Under Elizabeth, Bestuchef rose to the summit of rank and power, and the widow Boettger became the first lady of the empire. When I knew her she was eight and thirty, consequently no beauty, though a woman highly endowed in mind and manners, of keen discernment, disliking the Russians, protecting the Prussians, and at whose aversions all trembled.

Her carriage towards the Russians was, what it must be in her situation, lofty, cautious, and ironical, rather than kind. To me she showed the utmost esteem on all occasions, welcomed me at her table, and often admitted me to drink coffee in company with herself alone and Colonel Oettinger. The countess never failed giving me to understand she had perceived my love for the princess N-; and, though I constantly denied the fact, she related circumstances which she could have known, as I thought, only from my mistress herself;my silence pleased her; for the Russians, when a lady had a partiality for them, never fail to vaunt of their good fortune. She wished to persuade me she had observed us in company, had read the language of our eyes, and had long penetrated our secret. I was ignorant at that time that she had then, and long before, entertained the maid of my mistress as a spy in her pay.

About a week after the death of the princess, the countess invited me to take coffee with her, in her chamber; lamented my loss, and the violence of that passion which had deprived me of all my customary vivacity, and altered my very appearance. She seemed so interested in my behalf, and expressed so many wishes, and so ardent to better my fate, that I could no longer doubt. Another opportunity soon happened, which confirmed these my suspicions: her mouth confessed her sentiments. Discretion, secrecy, and fidelity, were the laws she imposed, and never did I experience a more ardent passion from woman. Such was her understanding and penetration, she knew how to rivet my affections.

Caution was the thing most necessary. She contrived, however, to make opportunity. The chancellor valued, confided in me, and employed me in his cabinet; so that I remained whole days in his house. My captainship of cavalry was now no longer thought of: Iwas destined to political employment. My first was to be gentleman of the chamber, which in Russia is an office of importance, and the prospect of futurity became to me most resplendent. Lord Hyndford, ever the repository of my secrets, counselled me, formed plans for my conduct, rejoiced at my success, and refused to be reimbursed the expense he had been at, though now my circumstances were prosperous.

The degree of credit I enjoyed was soon noticed: foreign ministers began to pay their court to me: Goltz, the Prussian minister, made every effort to win me, but found me incorruptible.

The Russian alliance was at this time highly courted by foreign powers; the humbling of Prussia was the thing generally wished and planned: and nobody was better informed than myself of ministerial and family factions at this court.

My mistress, a year after my acquaintance with her, fell into her enemies' power, and with her husband, was delivered over to the executioner. Chancellor Bestuchef, in the year 1756, was forced to confession by the knout. Apraxin, minister of war, had a similar fate. The wife of his brother, then envoy in Poland, was, by the treachery of a certain Lieutenant Berger, with three others of the first ladies of the court, knouted, branded, and had their tongues cut out. This happened in the year 1741, when Elizabeth ascended the throne. Her husband, however, faithfully served: I knew him as Russian envoy, at Vienna, 1751. This may indeed be called the love of our country, and thus does it happen to the first men of the state: what then can a foreigner hope for, if persecuted, and in the power of those in authority?

同类推荐
  • 会稽三赋

    会稽三赋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 悬笥琐探

    悬笥琐探

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • La Mere Bauche

    La Mere Bauche

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 阴证略例

    阴证略例

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 行在阳秋

    行在阳秋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 异界之大掌门

    异界之大掌门

    这是一个武者为尊的世界,武者可搬山倒海,可一掌斩断苍穹,这里的人们自以为武学已经繁盛到了巅峰,已经到了无法继续发展的地步。当江大携带系统来到这个世界,人们发现似乎武学还有更高潜力可挖。“呵,霹雳雷电拳,听名字挺厉害的,怎么威力连我的太祖长拳都超不过?”“屠神天斩?好名字,我傲寒六诀有话要说!”
  • 帝王盛宠,妃不可逃

    帝王盛宠,妃不可逃

    一朝穿越,她成了扫地的小宫女,又莫名遇上让她脸红心跳的家伙,知道了这个小宫女的尴尬身份,心一横,干脆跟他出征。打了胜仗恢复了身份,却沦陷在那家伙的眼神中,帮了他半天却被别家公主盯上,心再横,干脆离家出走。可刚走出一道门,那家伙就挡在了她面前,“小丫头,你往哪儿走,一年上演N多次的戏码,咱就省省吧!”【情节虚构,请勿模仿】
  • 综漫之逆次元女王

    综漫之逆次元女王

    综漫第一弹:女王‖水若禾依,一个女(shen)神(jing)般的女子,爱好是孝敬老妈讽刺老爸教育老弟,与其各种乖乖当个听话的好孩子,她更愿意掌控一切跟随自心,那么,问题来了……总之,这是一个一直忠于三次元的二次元少女在作死的漫界中各种生存各种适应的故事~。【又名:其实是二次元女王】。WW务必看完前五章在做决定是否弃文~3Q!。
  • 万兽至尊:妖孽三小姐

    万兽至尊:妖孽三小姐

    【一对一,扮猪吃老虎,男强女强,爽文】谢扶桑,高考状元,本以为可以开始她的宏图展业,没想到一个仿佛有着千钧重的篮球结束了她触手可及的光明未来。异世大陆她虽穿成名门贵女,却还要遭受唾骂非议,还有一道绿光在头顶闪耀。谢扶桑:“受不了这委屈。”且看她斗气武斗随手来,一首离梵曲,神兽百诚服。只是那个绝色男人为何总是阴魂不散,穷追不舍,替她出手,护她成长,陪她走过了人生的慢慢路途,终于某日他将她拆吃入腹,十里红妆,我许你永结良缘。
  • 桂花树下的他

    桂花树下的他

    那一年,一个机遇让她来到了他的身边。那一年,他黑暗的世界被她所照亮。“郭桂鑫,很高兴遇到你。”“南歆,谢谢你照亮了我的世界。”
  • 厚爱不及你

    厚爱不及你

    夏久安倒追言肆,整个S城的人都知道,有人说她一往情深,有人说她攀权富贵。她不以为然,依旧整天追在言肆的身后跑,像一个战士一样一路披荆斩棘,清除掉了一路的障碍,以为这样就可以跟他在一起“她啊。”言肆看向她的表情淡淡的,在众人的注视的目光中轻描淡写的开口,“我的一个普通朋友。”
  • 病娇权王戏妃成瘾

    病娇权王戏妃成瘾

    人人道沈家的长房嫡女沈碧月自小娇贵柔弱,天真善良,自打被恶奴欺凌就受了刺激,性情大变,端是心狠手辣,阴晴不定。沈碧月冷笑,她前世身负天煞命格,为奸人所害,幸得上天眷顾,得以重生归来,早已由不谙世事的贵女花修炼成了阎王殿前百鬼不惧的食人花。前世恶人接连现身,无论是恶毒继母与心机姐妹,还是觊觎她美色与权势的各色权贵子弟。沈碧月讥笑,想算计她?有种也死过一回再来!于是扮弱装纯,信手掂来!抢劫栽赃,无恶不作!豫王府的下人们一致称赞她:很机灵,很蛮横,很会装,很适合自家主子!豫王是谁?大宁唯一一位亲王殿下,缠绵病榻,顽劣成性,行事手段阴狠毒辣,人送称号活阎罗。两人的初遇始于一个黑风高夜的山林,亲王殿下正杀红了眼,巧被她撞破,一场你杀我躲的追逐就此开始!这是一个阴险腹黑的病娇亲王一心想驯服沈家女,一路互作互撩,不知不觉将对方撩宠上天的故事。【初遇篇】人言道豫王殿下乃陛下最疼爱的亲弟弟,权倾天下,容颜绝色,善谋夺权驭人心,待人和善,身娇体贵。未见其人,沈碧月叹,可怜如此绝代人,却是福薄运衰的短命鬼!见过其人,沈碧月怒,可恨这般玲珑心,竟是心狠手辣的杀人魔!只见豫王目光森冷地向她走来,手握宝剑,剑锋染血,拖地而行。“撞破孤的秘密,本是大忌。但孤慈悲,留你全尸。”【家暴篇】听说宠妻如命的豫王与王妃冷战了,王妃前脚跑去小赌坊赌钱,豫王后脚也跟着去,赌钱。沈碧月:比点数,本王妃以豫王下注,谁押对了,就能得豫王春风一度。众人惊,狠!豫王冷笑:孤以豫王妃下注,押对者,得王妃春风三度!众人大惊,够狠!想不到豫王与豫王妃竟然玩这么大!一局定胜负,赌坊老板战战兢兢地开盖,豫王胜,众人默。沈碧月怒瞪:你出老千!豫王冷眼一扫,笑:谁看见了?众人自觉走开:......好无耻豫王抱起她回府:走,回去春风三度。沈碧月死命挣扎:卑鄙无耻!豫王狠狠压下,浅笑荡漾:愿赌服输!于是那夜自府里传出断断续续的哭喊惨叫,远传至打更的耳里,疑似家暴,朦胧带感。
  • 舌尖上的蓝海

    舌尖上的蓝海

    海底捞你学不会,雕爷的启示,你一定能学会!这是一本手把手教你打造成功餐饮品牌的实战指南!这是一个移动互联时代传统企业转型020的破冰利器!这是一瓶用于品牌打造和营销号召力的万金油!这是一个企业定位和自我监督的成功蓝本!最关键,这是一本让你脑洞大开,突破自我的互联网时代思维重塑完全手册。总之,这是一本你非看不可的书!雕爷牛腩也许不是最赚钱的餐饮企业,但却是一个最能为今天无数想要拥抱互联网的企业提供借鉴的商业样本!
  • 一门之隔我和你的爱情

    一门之隔我和你的爱情

    当我们初遇时也许就是擦身而过的那一眼就让我们就让我们记住了对方,没爱上的我,就像一个傲娇的不可一世的公主,将任何人都放在眼中,可是当我爱上你时我可以为你放下我所有的傲娇和自尊,只为你那刹那的笑颜。——江陵雪留笔
  • 在海贼世界的旅途

    在海贼世界的旅途

    新人变身文变成古伊娜在海贼世界里的故事。单身?大概。也可能变嫁。。。简介无力。