登陆注册
5585800000027

第27章 ENEMIES AND FRIENDS.(3)

With this day began the investigations respecting the necklace which Messrs. Bohmer and Bassenge had wanted to sell the queen through the agency of Cardinal Bohan. The latter was still a prisoner in the Bastile. He was treated with all the respect due to his rank. He had a whole suite of apartments assigned to him; he was allowed to retain the service of both his chamberlains, and at times was permitted to see and converse with his relatives, although, it is true, in the presence of the governor of the Bastile. But Foulon was a very pious Catholic, and kept a respectful distance from the lord cardinal, who never failed on such occasions to give him his blessing. In the many hearings which the cardinal had to undergo, the president of the committee of investigation treated him with extreme consideration, and if the cardinal felt himself wearied, the sitting was postponed till another day. Moreover, at these hearings the defender of the cardinal could take part, in order to summon those witnesses or accused persons who could contribute to the release of the cardinal, and show that he had been the victim of a deeply-laid plot, and had committed no other wrong than that of being too zealous in the service of the queen.

News spread abroad of numerous arrests occurring in Paris. It had been known from the royal decree that the Countess Lamotte-Valois had likewise been arrested and imprisoned in the Bastile; but people were anxious to learn decisively whether Count Cagliostro, the wonder-doctor, had been seized. The story ran that a young woman in Brussels, who had been involved in the affair, and who had an extraordinary resemblance to the Queen Marie Antoinette, had been arrested, and brought to Paris for confinement in the Bastile.

All Paris, all France watched this contest with eager interest, which, after many months, was still far from a conclusion, and respecting which so much could be said.

The friends of the queen asserted that her majesty was completely innocent; that she had never spoken to the Countess Lamotte-Valois, and only once through her chamberlain. Weber had never sent her any assistance. But these friends of the queen were not numerous, and their number diminished every day.

The king had seen the necessity of making great reductions in the cost of maintaining his establishment, and in the government of the realm. France had had during the last years poor harvests. The people were suffering from a want of the bare necessities of life.

The taxes could not be collected. A reform must be introduced, and those who before had rejoiced in a superfluity of royal gifts had to be contented with a diminution of them.

It had been the queen who allowed the tokens of royal favor to pour upon her friends, her companions in Trianon, like a golden rain. She had at the outset done this out of a hearty love for them. It was so sweet to cause those to rejoice whom she loved; so pleasant to see that charming smile upon the countenance of the Duchess de Polignac--that smile which only appeared when she had succeeded in making others happy. For herself the duchess never asked a favor; her royal friend could only, after a long struggle and threatening her with her displeasure, induce her to take the gifts which were offered out of a really loving heart.

But behind the Duchess Diana stood her brother and sister-in-law, the Duke and Duchess de Polignac, who were ambitious, proud, and avaricious; behind the Duchess Diana stood the three favorites of the royal society in Trianon --Lords Vaudreuil, Besenval, D'Adhemar--who desired embassies, ministerial posts, orders, and other tokens of honor.

Diana de Polignac was the channel through whom all these addressed themselves to the queen; she was the loved friend who asked whether the queen could not grant their demands. Louis granted all the requests to the queen, and Marie Antoinette then went to her loved friend Diana, in order to gratify her wishes, to receive a kiss, and to be rewarded with a smile.

The great noble families saw with envy and displeasure this supremacy of the Polignacs and the favorites of Trianon. They withdrew from the court; gave the "Queen of Trianon" over to her special friends and their citizen pleasures and sports, which, as they asserted, were not becoming to the great nobility. They gave the king over to his wife who ruled through him, and who, in turn, was governed by the Polignacs and the other favorites. To them and to their friends belonged all places, all honors; to them all applied who wanted to gain any thing for the court, and even they who wanted to get justice done them. Around the royal pair there was nothing but intrigues, cabals, envy, and hostility. Every one wanted to be first in the favor of the queen, in order to gain influence and consideration; every one wanted to cast suspicion on the one who was next to him, in order to supplant him in the favor of Marie Antoinette.

The fair days of fortune and peace, of which the queen dreamed in her charming country home, thinking that her realizations were met when the sun had scarcely risen upon them, were gone. Trianon was still there, and the happy peasant-girl of Trianon had been unchanged in heart; but those to whom she had given her heart, those who had joined in her harmless amusement in her village there, were changed! They had cast aside the idyllic masks with which the good-natured and confiding queen had deceived herself. They were no longer friends, no longer devoted servants; they were mere place-hunters, intriguers, flatterers, not acting out of love, but out of selfishness.

Yet the queen would not believe this; she continued to be the tender friend of her friends, trusted them, depended upon their love, was happy in their neighborhood, and let herself be led by them just as the king let himself be led by her.

They set ministers aside, appointed new ones, placed their favorites in places of power, and drove their opponents into obscurity.

同类推荐
  • 皇朝经世文续编_3

    皇朝经世文续编_3

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • LUCASTA

    LUCASTA

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上玉佩金珰太极金书上经

    太上玉佩金珰太极金书上经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 南华真经章句音义余事

    南华真经章句音义余事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 海琼白真人语录

    海琼白真人语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 家有仙妻:王爷哪里跑

    家有仙妻:王爷哪里跑

    他是天煞孤星,带着神族的诅咒转世。身染恶疾,成为人人耻笑的废物。本应英年早逝,巧合之下却练就一身奇功。她追随着他而来。九命妖狐,为了他,宁肯亲手了结自己的最后一条性命助他出谷,也不愿看他皱一皱眉头。“跟着我,不怕天打雷劈么?”男子眯着眼,凑到她耳边。“怕,但我更怕失去你。”话说完,便轻吻到男子的唇边。
  • 成功秘诀

    成功秘诀

    成功属于那些抱有积极心态的人,并由那些以积极的心态努力不懈的人所保持。世界上最重要的人就是你自己,你的成功、健康、幸福、财富全靠你如何应用你看不见的法宝——成功秘诀。本书涵盖了各种成功的秘诀,希望能在你成功的道路上助你一臂之力。关于情绪一词的确切定义,心理学家与哲学家已争辩了100多年。就字面上的意义而言可参考牛津英语字典的解释:“心灵、感觉或感情的激动或骚动,泛指任何激越或兴奋的心理状态。”
  • 兵府统帅

    兵府统帅

    少年将军杨影,幼逢陈庆之北伐,家人尽失,流落荒野。幸得府兵制开创,被“蜘蛛将军”燕不回收留抚养。与燕穆凌、宇文护相交甚笃,一同习武成长。六年匆匆,已是雄姿英发、名满关中,依然苦练不辍,望有朝一日报答恩师。公元五三四年,魏孝武帝和丞相高欢决裂,率众逃入关中,宇文泰趁机建国;高欢不肯善罢甘休;沉寂多年的南梁也蠢蠢欲动。就此,杨影义不容辞,跟随恩师,赶赴战场。可世事难料,先是勤王遭受重创,众人生死未卜;后被困天牢,流离敌城,却挖出惊天身世。而这一切,彻底使少年陷入命运的漩涡之中……群星闪耀的历史大幕,徐徐拉开。
  • 穿越,召唤师

    穿越,召唤师

    不停的穿越,来自各个时空的滞留,唯有英雄与可信赖的人才是一切
  • 臻情至绝

    臻情至绝

    律法掌控着世界,当命运的钟声响起,黎明前最黑暗的时刻来临,神与魔的战火燃遍所有空间。律法的制定者,被封印着的远古雷奥亚纳神王接连破开封印,魔又将如何应对?懦弱者攀登勇敢的高峰,孤独者打破孑然的坚冰,纯善者投入邪恶的怀抱。燃尽时空长河的战火,烧遍历史古书的烽烟,战争播撒和平的种子。回首望去,走过的路上遍地白骨。臻情至绝书粉群:980935775欢迎大家加入
  • 重生都市至尊

    重生都市至尊

    (新书《无敌从摸宝开始》已发,喜欢的朋友可以去看看)天界至尊追求超脱,却在最后关头被围杀陨落,重生到高三学子身上。前一世我历尽千难万险,还最终陨落,这一世我必将人挡杀人,神挡杀神,走出无敌至尊之路!
  • 散文:文苑灿烂散文

    散文:文苑灿烂散文

    我国古代散文的发端,可以追溯至殷商时代。在商朝的甲骨卜辞中,已经出现不少完整的句子。西周时期的青铜器上常刻有长达三五百字的铭文。这些句子和铭文就是我国最早的散文。春秋战国时期是先秦散文蓬勃发展的阶段,出现了许多优秀的散文著作。当时的散文可分为两种,一种是历史散文,一种是诸子散文。两汉的散文在许多方面继承先秦传统而有所发展,涌现出了许多著名的散文家。汉赋是在汉代涌现出的一种有韵的散文,在两汉400年间,一般文人多致力于这种文体的写作,因而盛极一时。
  • 巨狼无双(兽王系列)

    巨狼无双(兽王系列)

    昏迷的兰虎被一头巨鲸吞入肚中,好在幸运地被前往南极冰海寻找宠兽卵的符青青姐弟给救出,兰虎于是在符青青姐弟的捕鲸船上待了下来。兰虎受伤严重,许多经脉淤塞受创,一身暗能量被毁了十之八九,但是兰虎很快发现南极冰海是凝聚冰系暗能量核心的最佳环境……兰虎在南极冰海一处寒泉中顺利凝聚出冰系暗能量核心,然后搭乘符青青姐弟的捕鲸船返航。苏尔为了获得神鹰城城主凌九霄的庇护而将双头巨狼送给凌九霄。兰虎返回陆地,恰逢神鹰商行奉凌九霄的命令将双头巨狼送往设立在海外一座岛上的基地中。兰虎顺着双头巨狼的气息追到海上,大战一触即发……
  • Useless Bay

    Useless Bay

    On Whidbey Island, the Gray quintuplets are the stuff of legend. Pixie and her brothers have always been bigger and blonder than their neighbors, as if they were birthed from the island itself. Together, they serve as an unofficial search-and-rescue team for the island, saving tourists and locals alike from the forces of wind and sea. But, when a young boy goes missing, the mysteries start to pile up. While searching for him, they find his mother's dead body instead —and realize that something sinister is in their midst. Edgar-nominated author M. J. Beaufrand has crafted another atmospheric thriller with a touch of magical realism that fans of mystery and true crime will devour.
  • 幸运草

    幸运草

    九月已立过秋了,暑霸王完全没有撤退的意思起源于黄河流域的二十四节气在岭南一带仅仅具有时令上的参考意义,漫长的夏季仍将无边无际地延续下去花草树木都热烈地盛开着,生长着路边的巴拿马橡树垂挂着千丝万缕的胡须,像疯女人的长发,大风一吹,徐徐飘荡棕榈树、散尾葵、凤尾竹、不结果子的大王椰,一年四季,不知疲倦地绿着凤凰花快凋谢了,残红依旧惊心,台湾相思、木棉、榕树、紫荆,一起静静地怡然伫立,撒下一片可贵的浓阴花开得最艳的是簕杜鹃,一大蓬,一大蓬,绚烂夺目簕杜鹃是这个城市的市花,又名三角梅、九重葛花期长,又容易成活,剪个枝子,就可以蔓延开来。